-
1 form
I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) oblika2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) vrsta3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) obrazec4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) navada5) (a school class: He is in the sixth form.) razred2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) oblikovati2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) izoblikovati (se)3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) zbrati (se)4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) biti, sestavljati•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) klop* * *I [fɔ:m]nounoblika; navada; šablona, model, kalup; tiskovni sestavek; formular, obrazec; zajčji brlog; obred, ceremonija; anatomy postava; šolska klop; razred (v šoli); način, vedenjein form — v kaki obliki; dobro; v kondicijiout of form — slabo; v slabi kondicijigood form — takt, obzirnostform letter — poslovno pismo, ki je v glavnem tiskanoform register — razredna knjiga, razrednicaII [fɔ:m]transitive verb & intransitive verboblikovati, tvoriti (se); sestaviti; izmisliti si; nasta(ja)ti, razvi(ja)ti se; vzgojiti, vzgajati; pridobi(va)ti; v vrsto (se) postaviti; organizirati -
2 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ta, tisti1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *I [mə pred soglasnikom, ði pred samoglasnikom, ði: poudarjeno]določni člen (včasih preveden s ta, to)the Browns — Brownovi, družina Brownthe King — kralj (angleški idr.)the saddle figuratively jezdenje, jahanjethe World — svet, SvetII [mi:, mi, me]adverbčim, temthe... the — čim... temthe more you get the more you want — čim več dobiš, tem več hočešthe more so as... — toliko več (bolj), ker... -
3 writing
noun (letters or other forms of script giving the written form of (a) language: the Chinese form of writing; I can't read your writing.) pisava* * *I [ráitiŋ]nounpisanje, pisava, način pisanja; stil; pismo; rokopis; spis, pismeni sestavek; pisateljevanje; (plural) slovstvena dela; music komponiranje; listina, dokument; kar je napisano; članekhand writing — pisava, rokopisletter-writing — pisanje pisem, dopisovanjethe writing on the wall figuratively méne tékel, zlovešč omen, nesrečo znaneč dogodek, pretnja o skorajšnjem propaduII [ráitiŋ]adjectivepišoč; pisalenwriting book — beležnica, noteswriting case — mapa za pisanje; neseser s pisalnimi potrebščinamiwriting pad — pisalna podloga, pisalni blokwriting paper — pisalni papir, pisemski papirwriting man — pisatelj, pisec -
4 colony
['koləni]plural - colonies; noun1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) kolonija2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) kolonija3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) jata•- colonial- colonialism
- colonialist
- colonize
- colonise
- colonist
- colonization
- colonisation* * *[kɔləni]nounnaselbina, kolonija -
5 culture
1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultura2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultura3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) omikanost4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultura5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) vzreja•- cultural- cultured* * *I [kʌlčə]nounobdelovanje; gojitev, sajenje, saditev, poljedelstvo; negaII [kʌlčə]transitive verbobdelovati, saditi; gojiti, negovati; omikati -
6 face-powder
noun (a type of make-up in the form of a fine powder: She put on face-powder to stop her nose shining.) puder za obraz* * *[féispaudə]nounpuder za lice -
7 model
['modl] 1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) maneken, manekenka4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model5) (something that can be used to copy from.) vzorec6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) vzor2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) biti maneken, manekenka2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) pozirati3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelirati4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) oblikovati; zgledovati se•* * *I [mɔdl]adjectivevzoren, zgleden; vzorčen, modelarskiII [mɔdl]nounmodel, vzor ( for za); vzorec, kalup; slikarski model; manekenIII [mɔdl]1.transitive verbmodelirati, oblikovati; figuratively oblikovati po vzoru na (after, on, upon);2.intransitive verbnapraviti vzorec; biti za model, biti maneken -
8 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) teči2) (to move smoothly: Trains run on rails.) teči3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) teči4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) teči; spraviti v tek5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) voditi6) (to race: Is your horse running this afternoon?) tekmovati7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) voziti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) biti na sporedu9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) voziti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) razlivati se11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) peljati12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) iti skozi; premikati13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) postati2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) tek2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izlet3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobje4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) spuščena zanka5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) prosta uporaba6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kurnik7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) zapored- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]nountekanje, tek, sport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov ( for na), hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš; figuratively potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje; American potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče; commerce veliko povpraševanje (on po, za), dobra prodaja, trajen uspeh; commerce kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta; music hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada; theatre čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa); technical delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina; technical tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cevat the run, on the run — v tekuin the long run — sčasoma, končno, konec koncevon the run — na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; military ki je na umiku, na begua run to Bled — vožnja, izlet, skok na Bleda run of ill luck — nepretrgana smola, vrsta nesrečthe common (ordinary) run of people — običajni, poprečni tip ljudito be in the run — teči, dirkati, figuratively kandidiratito be on the run — teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tjathis inn is quite out of the common run of country inns — ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostiščeverything went with a run — vse je šlo gladko, kot namazanoto have s.o. on the run colloquially pognati kogato have a run for one's money figuratively priti na svoj račun, zabavati se za svoj denarto have the run of s.o.'s house — imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom domaII [rʌn]intransitive verb & transitive verbI.intransitive verb1.teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se ( from od), popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na); hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se ( for za), biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)to run amok (amuck) — pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad sebojto run for it, to cut and run colloquially popihati jo, zbežatito run with the hare and hunt with the hounds figuratively skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankamarun for your lives! — reši se, kdor se more!to run for luck American poskusiti kaj na slepo srečoto run mad — zblazneti, znoretito run to meet s.o. — teči komu naprotito run to meet one's troubles figuratively vnaprej si delati skrbito run for an office — potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)he who runs may read it figuratively na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumetitime runs fast — čas beži, hitro tečeto run on the wheels figuratively gladko iti;2.vrteti se, obračati se (on okoli); premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se; juridically ostati v veljavi; theatre biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, bitimy blood ran cold figuratively kri mi je poledenela v žilahto run dry — posušiti se; biti prazen; figuratively onemoči, biti izčrpanto run to fat — (z)rediti se, postati debelthe garden runs east — vrt sega, se razteza proti vzhoduto run high — dvigati se, rastito run hot — postati vroč, segreti sethe lease runs for ten years — zakupna pogodba teče, velja deset letto run riot — (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrastito run round in cercles figuratively kazati veliko aktivnost, a malo uspehathat runs to sentiment — to sega, gre človeku do srcawe ran short of coal — premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premogamy supplies are running low — moje zaloge se manjšajo, gredo h krajuto run wild — podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljivwords ran high — padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanjathe works have ceased running — tovarna je ustavila delo;II.transitive verb1.preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo; figuratively meriti se (s kom); dirkati; hunting poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)to run a blockade military prebiti blokadoto run s.o. close (hard) — teči za kom, biti komu za petamito run errands — opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkihto run 30 knots nautical pluti s hitrostjo 30 vozlovto run messages — prinašati, prinesti sporočilato run a race — tekmovati v teku (dirki), dirkatito run a scent — iti za sledjo, slediti slediwe must let the things run its course — moramo pustiti, da gre stvar svojo potI'll run you to the tree over there — tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa;2.upravijati, voditi; predelati ( into v); spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti ( into v), zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata ( for za); izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato); American potegniti (črto, mejo)to run debts — biti v dolgovih, zabresti v dolgoveto run the gauntlet figuratively biti izpostavljen ostri kritikito run one's head against the wall — zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figuratively)to run a horse — goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirkoto run logs — sploviti hlode, lesto run risks — tvegati, riskiratito run the show slang figuratively biti šef, voditi (neko) podjetjeto run a high temperature medicine imeti visoko vročinoIII [rʌn]adjective (o tekočini) iztekel, odcurel; raztopljen; vlit; raztaljen, staljen; nautical ki je dezertiral, dezerterski; (o ribi) ki se je preselila iz morja v reko na drstenje; (mleko) sesirjen; colloquially utihotapljen, nezakonito uvožen -
9 code
[kəud] 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) pravilnik2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kodiran sistem znakov3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) sistem kod2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kodirati
См. также в других словарях:
Type form — Текстовая печатная форма; Начертание шрифта; Рисунок шрифта; Текстовая печатная форма … Краткий толковый словарь по полиграфии
Type-form — Текстовая печатная форма … Краткий толковый словарь по полиграфии
Type system — Type systems Type safety Inferred vs. Manifest Dynamic vs. Static Strong vs. Weak Nominal vs. Structural Dependent typing Duck typing Latent typing Linear typing Uniqueness typing … Wikipedia
Type II topoisomerase — Type II topoisomerases cut both strands of the DNA helix simultaneously in order to change the linking number of the molecule. FunctionOnce cut, the ends of the DNA are separated, and a second DNA duplex is passed through the break. Following… … Wikipedia
Type I topoisomerase — Type I topoisomerases are divided into two structurally and mechanistically distinct topoisomerases: type IA and type IB. * Type IA topoisomerases change the linking number of a circular DNA strand by units of strictly 1. * Type IB topoisomerases … Wikipedia
Type — Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or… … The Collaborative International Dictionary of English
Type founder — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or … The Collaborative International Dictionary of English
Type foundery — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or … The Collaborative International Dictionary of English
Type foundry — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or … The Collaborative International Dictionary of English
Type metal — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or … The Collaborative International Dictionary of English
Type wheel — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or … The Collaborative International Dictionary of English